Visual novel translation status update: 16/09/2012

~Foreword ~   All credit to the data with on goes entirely to the anons at /jp/ and http://vntls.tindabox.net/ Updated translation statuses will be underlined

 

This week we see the start of a new fan translation  project LoveMail and the resurrection of  Tenshin Ranma. We see a 2nd secret title from Mangagamer in the works any thoughts on what it might be?

Fan Translations

Teninai – “Maho route fixed”

Sonohana 6 – fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC Beta patch out

Sonohana 8 – fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC Beta patch out

Sonohana 9 – 5/18 scripts translated

Achikoi – 10% translated

Air – 28% done by Edgar in editing stages, translation past that done by Sheeta

Aiyoku no Eustia – “Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated ”

Akai Ito – Yumei’s route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator

Amagami – 1st day patch Released for PS”/PSP, “97/1966 scenario scripts translated 4.93%%

Aroduc’s secret project –  translation complete.

Baldr Sky – Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines

Haganai Portable – Youtube based translation ongoing, part 7 up

Cartagra – Initial translation complete, future is unknown

Concerto Note – C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18%

Daiteikoku – 35% translated partial patch out

Dracu-Riot – prologue patch released, 13433/53707 (25.38%) lines translated

Fate/Hollow Ataraxia – 83.5% translated, third partial patch out

Fortune  Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete

Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated Sachi route at 95/1004 (20.3%) , overall 2541/5930 (43.11%) kb translated, 2522/5930 (42.79%) kb edited, demo out

Hadaka Shitsuji –64.85% translated

Hanahira! – 15 of 50 scripts translated

Higanbana 2 – 573/5904, 9.89% lines translated

Higurashi Daybreak – being translated

Hinomaru – 48%% translated, common route patch released

Hunks Workshop! – ~75% rough translation

I/O – 14/251 scripts and 49/256 tips translated, 19.1% total done.

Ikusa Megami Zero – 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines

Irotoridori no Sekai – 41,818/51,100 (81.84%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released

Kurukuru Fanatic- 2% translated. 0% edited.

Kud Wafter – 4924/33132 (14.86%) lines translated

LoveMail- 6% transalted, 0% edited (New project)

Little Busters! – Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated

M&M Enchanting Magic & Sweet Charms  – 92%

Mahoutsukai no Yoru – Trial patch released, work on the full game planned

Majikoi – Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated.

Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated , 70% edited, Kokoro 34% transalted

Maman Kyoushitsu – Being translated

Mirai no Uta – 50% through the first past

Oreimo PSP – Youtube based project, part 89 out

Pandora no Yume – 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted

Parfait – Translation planned

Princess Maker 5 – 44% translated

Pure Pure – Sachi Patch released, 85.48% translated

Rance 3 – 27% translated

Rance 6 – 51% complete

Rance Quest – New translator working on it with overall progress 8100/110000 – 7.3% Complete

Rance Translations secret project – 57% complete

Riaimom – 5745/16108 (35.67%) translated

Rewrite – 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori, Chihaya and Lucia routes translated

Rose Guns Days – Demo released

Sakura Taisen – Project started Se-kirara – Being translated

Sensei Da-isuki 2 – roughly 25% translated, still active

Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji – Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain

SubaHibi – Down the Rabbit Hole I patch released, 29695/54285 (54.5%) lines translated and 28854/54285 (54.5%) lines edited

Sumaga Special – KBs done: [1156.80kb/8131.54kb] (14.22%)

Kamitachi – Release planned

Kimiaru – Day one translated

Tenshi Ranma- 31/4560, 0.6% translated 

To Heart 2 – 63% translated- “The final product is still years away unless I get more help. “, new alpha patch released

Tomoyo After – delayed because of a bug with the minigame

Touka Gettan – translation status: ~40% translated

Pia Carrot 2 – 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped

White Album 2 – Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated

Yandere – Fully translated, 37.2% edited

Yoakemae Yori Ruriiro Na Brighter than Dawning Blue – 100% translated, 36% edited

Yosuga no Sora – Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated

 

JAST

Yumina the Ethereal – “All game data translated. testing in progress.”, release “Maybe this year”

Hanachirasu – 99% complete

Kikokugai – Working out issues

Django – Couple more months of translation

Saya no Uta – 99% complete

Moero Downhill Night Blaze – 90% translated, fixing bug

Schatten – in translation

Seinarukana – expected to be translated by the end of the year, testing to follow, ~44% translated

Starless – Work ongoing

Steins;Gate – QC: 46/175 scripts,  Jast may pick up the project

Sumaga- 51.28% complete going through translation

Full Metal Daemon Muramasa – Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project

MangaGamer

Boob Wars – In Beta testing, Fall release

ef – the latter tale. – being worked on

Harukoi Otome – In beta through September, Winter release

Otoboku – In Beta testing , Fall release

Orion Heart – 100% translated, 2013 release

Eroge – Fully translated and edited, Winter release

Sexy Demon(ry –  Released

Slave Witch April – Beta will  be done by the end of August, 2013 release

SSSS – 100% ,90% inserted, Winter release

Secret title- Being translated, but requires porting to another engine (so probably don’t expect it for awhile)

Secret title 2- Being translated

Others

Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo

Liar-soft is interested in bringing their steampunk series over (~WAB~ series)

 

 

 

Advertisements

One thought on “Visual novel translation status update: 16/09/2012

  1. Pingback: Visual novel translation status update: 23/08/2012 « kipchu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s